Términos y condiciones generales de STRATO GmbH
Versión 3.7
Date: 19.07.2024
1. Alcance, cambios
1.1. Los presentes términos y condiciones generales de STRATO GmbH (en adelante, STRATO) se aplican todos los servicios prestados por STRATO.
1.2. STRATO proporciona todos los servicios exclusivamente en función de estos términos y condiciones. Esto se aplica en particular incluso si el cliente utiliza los términos y condiciones y estos entran en conflicto o difieren de los términos y condiciones que se enumeran aquí. Además, los términos y condiciones establecidos por STRATO son exclusivamente válidos si STRATO lleva a cabo el pedido sin reserva en el conocimiento de los términos y condiciones conflictivos o desviados del cliente.
1.3. Además de estos términos y condiciones generales de STRATO, existen condiciones especiales adicionales para productos individuales, en particular para dominios, que están disponibles en https://www.strato.es/terminos-y-condiciones/#condiciones-de-adjudicacion . Estos términos adicionales también se aplicarán si el producto en cuestión es solo parte de un paquete reservado por el cliente que incluye otros servicios.
1.4. STRATO puede modificar las C.A. tomando en consideración los intereses justificados del cliente y dentro de un período de notificación razonable. Si el cliente no se opone al cambio dentro de un período establecido por STRATO, el cambio se considerará aprobado. STRATO informa al cliente en el aviso de cambio que el cambio entrará en vigor si no se declara lo contrario dentro del plazo establecido. Esta posibilidad de modificación se limita a los cambios que no alteran sustancialmente la relación rendimiento-contraprestación. En particular, no es aplicable a los aumentos de precio.
1.5. STRATO puede enviar información y declaraciones sobre la relación contractual a la dirección de correo electrónico del cliente. Es responsabilidad del cliente proporcionar una dirección de correo electrónico como dirección de contacto que no forme parte del paquete de STRATO. En caso contrario, STRATO no podrá informar al cliente en caso de bloqueo.
2. Servicios de STRATO
2.1. El alcance de los servicios de cada uno de los servicios resulta de la descripción actual de los servicios en el momento del pedido.
2.2. La disponibilidad de los servidores y rutas de datos de STRATO hasta el punto de transferencia a Internet es, al menos, del 99% en promedio anual. Esto no se aplica a los períodos en los que no se puede acceder a los servidores correspondientes debido a problemas técnicos o de otra índole que no están bajo el control de STRATO (fuerza mayor, falta de terceros, etc.)
2.3. STRATO realiza periódicamente tareas de mantenimiento en sus sistemas de seguridad de red, integridad de la red, interoperabilidad del servicio y protección de datos. Para este fin, puede suspender o restringir sus servicios de forma temporal, teniendo en cuenta los intereses del cliente, cuando esté justificado por razones importantes. STRATO llevará a cabo el trabajo de mantenimiento, en la medida de lo posible, durante los períodos de bajo aprovechamiento. En el caso de una suspensión temporal prolongada de la configuración o restricción de energía, STRATO informará al cliente con antelación de la naturaleza, el alcance y la duración del deterioro, siempre que esto sea objetivamente posible en dichas circunstancias y su notificación no retrase la eliminación de ninguna interrupción que ya haya tenido lugar.
2.4. STRATO puede cambiar sus servicios en la medida en que sea razonable para el cliente teniendo en cuenta los intereses del cliente y de STRATO.
2.5. A fin de garantizar la seguridad, confidencialidad, disponibilidad, integridad y resistencia de los sistemas, redes, programas, aplicaciones y datos de STRATO y de terceros, STRATO puede desactivar o modificar programas, aplicaciones, scripts, Apps, archivos y enlaces en su totalidad o en parte que incluye la implementación de actualizaciones, actualizaciones o llevar a una nueva versión, en la medida en que esto sea razonable incluso después de sopesar los intereses de otros clientes para el cliente. Esto es especialmente aplicable para los programas, las aplicaciones, los scripts y las Apps para los que haya caducado el soporte del proveedor o de la comunidad.
2.6. Si se proporcionan direcciones IP fijas, STRATO se reserva el derecho a cambiar la dirección IP asignada al cliente, en caso necesario, por razones técnicas o legales.
2.7. En la medida necesaria y razonable, el cliente está involucrado en un cambio, por ejemplo, ingresando nuevos datos de acceso o simplemente cambiando sus sistemas.
2.8. Se prohíbe la transferencia de uso de servidores (total o parcialmente) a terceros anónimos.
2.9. Se excluye el uso de servidores para la provisión de servicios de anonimización.
2.10. Los defectos se rigen por la garantía legal de defectos.
2.11. Para algunos servicios adicionales, se incurre en los costos de STRATO, que transferimos a nuestros clientes en forma de una tarifa de servicio. Estos son servicios tales como el traspaso de contrato, la reactivación de un pedido o la refacturación.
3. Derechos de autor, licencias, retención del título
3.1. STRATO otorga al cliente, en los programas, aplicaciones, scripts, Apps proporcionadas un derecho simple de uso limitado en el tiempo al término de la relación contractual asociada. No está permitido otorgar derechos de uso a terceros. Está especialmente prohibido el derecho a venta. El cliente no continuará utilizando copias del software licenciado y deberá eliminarlo tras la terminación de la relación contractual. Para el software libre, estos términos y condiciones no se aplican, solo se aplican los términos de licencia asociados.
3.2. En los demás casos, se aplican los términos de licencia de los respectivos fabricantes.
3.3. Los contenidos, textos, imágenes, animaciones, películas y materiales sonoros puestos a disposición por STRATO solo pueden ser utilizados por el cliente durante el período de duración del contrato para utilizar el diseño del sitio web objeto del contrato. No está permitido otorgar derechos de uso a terceros. Tras la finalización del contrato, los materiales deberán ser eliminados.
3.4. En la medida en que el cliente mismo configure, administre o distribuya licencias y similares en los servicios proporcionados por STRATO, está obligado a otorgarles la licencia correctamente.Esto se aplica en particular si gestiona los parámetros técnicos que son decisivos para el alcance de la licencia, por ejemplo, el número de núcleos utilizados o la cantidad de usuarios autorizados.
3.5. En caso de incumplimiento de estas disposiciones, STRATO tendrá derecho a bloquear la presencia en Internet en la que se use el contenido o software del kit de construcción de la página de inicio sin licencia o el proyecto para el que se utiliza el conjunto de construcción de la página de inicio ilegalmente hasta la demostración de su legalidad.
3.6. El hardware y otros bienes siguen siendo propiedad de STRATO hasta el pago total de la factura correspondiente.
4. Condiciones de pago
4.1. Las tarifas independientes del uso se pagan por adelantado durante el plazo del contrato, a menos que se haya acordado un período de facturación más corto. Los pagos del cliente se realizan por cobranza utilizando los débitos directos de SEPA. El cliente otorga a STRATO el mandato de ejecutar los débitos directos de SEPA. STRATO se ompromete a mostrar el mandato actualmente vigente al cliente en el área de servicio al cliente. El mandato también se aplica a los nuevos datos principales y a los detalles bancarios comunicados por el cliente. STRATO informará al cliente con antelación de la correspondiente domiciliación bancaria (denominada notificación previa). Este aviso se realizará al menos un día hábil bancario antes de la fecha de vencimiento y la entrada de débito por parte del banco.
4.2. Las tarifas independientes del uso se pagan por adelantado durante el plazo del contrato, a menos que se haya acordado un período de facturación más corto. Los pagos del cliente se realizan por cobranza utilizando los débitos directos de SEPA. El cliente otorga a STRATO el mandato de ejecutar los débitos directos de SEPA. STRATO se ompromete a mostrar el mandato actualmente vigente al cliente en el área de servicio al cliente. El mandato también se aplica a los nuevos datos principales y a los detalles bancarios comunicados por el cliente. STRATO informará al cliente con antelación de la correspondiente domiciliación bancaria (denominada notificación previa). Este aviso se realizará al menos un día hábil bancario antes de la fecha de vencimiento y la entrada de débito por parte del banco.
4.3. STRATO proporciona una factura electrónica en el área de servicio al cliente para cada transacción de pago. El envío de la factura por correo electrónico es un servicio gratuito. Si el cliente requiere la entrega postal de una factura, STRATO cobrará una tarifa de 2,50 € por factura.
4.4. STRATO proporciona una factura electrónica en el área de servicio al cliente para cada transacción de pago. El envío de la factura por correo electrónico es un servicio gratuito. Si el cliente requiere la entrega postal de una factura, STRATO cobrará una tarifa de 2,50 € por factura.
4.5. El cliente solo puede compensar reconvenciones de STRATO con contrademandas no controvertidas o legalmente establecidas.
4.6. STRATO tiene derecho a bloquear sus servicios por motivos de equidad hasta que el cliente haya realizado el pago correspondiente.
4.7. En caso de que el cliente no abone el importe adeudado en un plazo de diez días naturales a partir de la recepción de la factura, incurrirá en demora sin que sea necesario un recordatorio de pago. Es esencial que STRATO reciba este importe dentro de este plazo en la cuenta indicada en la factura.
4.8. Si el cliente se retrasa en el pago de una cuota mensual, STRATO podrá rescindir la relación contractual por causa justificada con efecto inmediato después de realizar un recordatorio de pago infructuoso proporcionando un plazo de pago razonable. En caso de que se haya solicitado o abierto un procedimiento de insolvencia contra el patrimonio del cliente o de que dicho procedimiento haya sido rechazado por falta de patrimonio, también existirá una causa justificada de rescisión sin preaviso para STRATO.
4.9. En caso de incurrir en mora, STRATO puede exigir el reembolso de los daños resultantes. En el caso de los costos incurridos debido a la devolución de los pagos, de los cuales el cliente es responsable, STRATO también podrá exigir el reembolso.
5. Obligaciones del cliente
5.1. El cliente está obligado a proporcionar los datos necesarios completa y correctamente y notificar los cambios de inmediato. Esto se aplica en particular a los datos de dirección, los datos bancarios y la dirección de correo electrónico.
5.2. El cliente se compromete a cambiar las contraseñas asignadas de inmediato. Es responsable de elegir y utilizar contraseñas seguras para todos los servicios y accesos, y de que sean utilizadas exclusivamente para un solo servicio o acceso en Strato. Él es responsable de elegir y usar contraseñas seguras. El cliente manejará cuidadosamente sus contraseñas y otros datos de acceso y los mantendrá en secreto. Está obligado a pagar los servicios que terceros utilicen u ordenen a través de sus datos de acceso y contraseñas, en la medida en que sea responsable de ello.
5.3. El cliente debe configurar sus sistemas, programas, aplicaciones, scripts, Apps, archivos, enlaces y otros componentes de acuerdo con las mejores prácticas actuales o estándares de la industria para la seguridad de la información, para garantizar la seguridad, confidencialidad, disponibilidad, integridad y resiliencia de los sistemas, redes, programas, aplicaciones, scripts, Apps, archivos y datos de STRATO, otros clientes de STRATO y terceros y que no se vean afectados ni en peligro.
5.4. Para ciertos servidores, el cliente solo tiene derechos de administrador. STRATO no puede administrar estos servidores. Por lo tanto, es responsabilidad del cliente instalar el software de seguridad, informarse periódicamente sobre las vulnerabilidades de seguridad que se conocen y cerrar las brechas de seguridad conocidas. La instalación de programas de mantenimiento u otros programas que STRATO pone a disposición o recomienda no exime al cliente de esta obligación.
5.5. El cliente crea copias de seguridad de todos los datos. Si es necesario restaurar los datos en los sistemas de STRATO, el cliente volverá a transferir los datos relevantes al servidor de STRATO de forma gratuita.
5.6. El cliente se asegura de que su/s dominio/s y sus contenidos no violen las regulaciones legales o los derechos de terceros.
5.7. El cliente además se compromete a no ofrecer ningún dominio o contenido para recuperación que sea de naturaleza extremista (especialmente de extrema derecha) o pornográfico, comercial erótico, violento, exaltación de la violencia, racista, discriminatorio, dañino para menores o incitación al público, ni dominios o contenidos incitan a cometer delitos o proporciona instrucciones para cometerlos. Esto también se aplica si dichos contenidos son accesibles mediante hipervínculos u otras conexiones que el cliente pone a disposición de terceros.
5.8 Se prohíbe el uso de los servicios de STRATO para la distribución de programas maliciosos o redes de bots abusivas, para el envío de mensajes no deseados o de phishing, para la marca registrada y violación de derechos de autor, piratería, prácticas fraudulentas o engañosas, falsificación o cualquier otro comportamiento contrario a la ley aplicable.
5.9 El cliente celebra un acuerdo con STRATO para el procesamiento de pedidos según el Art. 28 DSGVO tan pronto como STRATO procese los datos personales en su nombre.
6. Consecuencias legales de infracciones y amenazas
6.1. STRATO puede suspender los servicios cuando los sistemas operan o reaccionan de una manera que se desvía del funcionamiento normal, comprometiendo la seguridad, confidencialidad, disponibilidad, integridad y resistencia de los sistemas, redes, programas, aplicaciones, scripts, aplicaciones, archivos y datos de STRATO, así como de otros clientes de STRATO y terceros en el sentido del punto 5.3. Esto también se aplica si STRATO sospecha tal impedimento debido a una prueba objetiva. Se aclara que esta regla también se aplica a los llamados ataques de denegación de servicio (en adelante ataques DoS), que el cliente lleva a cabo a través de su servidor o para los cuales el servidor del cliente es utilizado por terceros. En caso de acto deliberado del cliente, STRATO puede rescindir la relación contractual sin previo aviso.
6.2 Si un servidor es blanco reiterado de ataques DoS y se espera una repetición, STRATO puede rescindir el contrato sin previo aviso después de una advertencia, si no hay posibilidad razonable para STRATO de prevenir los posibles futuros ataques DoS o su impacto en otros istemas.
6.3. Si los terceros creen que el contenido o los dominios infringen sus derechos, o si parece probable que los nombres de dominio o contenido violen las disposiciones legales, STRATO puede suspender el contenido mientras continúe la infracción o disputa con el tercero sobre la infracción.
6.4. Si la posible infracción es cometida por un dominio, STRATO también puede tomar medidas para que el dominio sea inalcanzable. En los casos en que la infracción por un dominio parece ser segura sobre la base de pruebas objetivas, STRATO puede rescindir el contrato sin previo aviso.
6.5. Al ofrecer y presentar contenido de acuerdo con el punto 5.7 STRATO puede rescindir el contrato sin previo aviso en lugar de solo bloquearlo.
6.6. Si el cliente viola una prohibición del punto 5.8, STRATO podrá bloquear los servicios.
6.7. STRATO puede rechazar el correo electrónico dirigido a sus clientes basándose en criterios objetivos si los hechos justifican la suposición de que un correo electrónico contiene software malicioso, la información del remitente es falsa o velada, o comunicaciones comerciales no solicitadas o encubiertas.
6.8. El reclamo de remuneración de STRATO continuará mientras se haya bloqueado un servicio por los motivos anteriores.
6.9. STRATO puede, en caso de infracciones del cliente contra las obligaciones descritas en elpunto 5, solicitar al cliente una compensación global por la cantidad del daño esperado tras el curso normal de los acontecimientos. Las partes reservan la prueba de daño perdido, menor o mayor.
7. Exención
El cliente deberá reembolsar a STRATO todos los daños derivados de una violación de las disposiciones anteriores, en la medida en que sea responsable de ello. La compensación también cubrirá los costos razonables de una defensa legal necesaria. STRATO informará al cliente sin demora si ellos mismos o terceros afirman reclamos y le da al cliente la oportunidad de hacer comentarios.
8. Responsabilidad de STRATO
8.1. STRATO solo será responsable de los daños y perjuicios en caso de dolo o negligencia grave por parte de STRATO o uno de sus agentes indirectos. Si STRATO o uno de sus agentes indirectos viola una obligación contractual esencial (obligación cardinal) de una manera que ponga en peligro el objeto del contrato, la responsabilidad se limita al daño típico que STRATO podría razonablemente haber previsto al finalizar el contrato, a menos que la infracción del deber sea intencional o extremadamente negligente.
8.2. Esta restricción no se aplica a daños contra la vida, el cuerpo y/o la salud y a la responsabilidad en virtud de la Ley alemana de Responsabilidad por Productos.
8.3. En la medida en que el cliente sea un empresario, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, la responsabilidad, excepto en caso de dolo o negligencia grave, se limitará a la suma de los honorarios contractuales que el cliente tenga para el período de dos años antes de la entrada del evento perjudicial en el contexto de la relación contractual específica con STRATO.
9. Período del contrato, rescisión
9.1. A menos que se indique lo contrario en la oferta específica, el contrato se renovará automáticamente por el primer plazo del contrato, a menos que sea rescindido por una parte en el plazo de un mes antes de la finalización del contrato. Si el primer período del contrato es superior a un año, los períodos de extensión serán de un año cada uno.
9.2. Si el cliente no confía la eliminación de un dominio en caso de finalización, STRATO puede devolver el dominio a la autoridad contratante responsable después de la finalización del contrato y la expiración de un período de tiempo razonable. STRATO señala que en este caso puede quedar un deber de remuneración del cliente a la autoridad contratante.
9.3. Alternativamente, STRATO también puede tener el dominio eliminado después de que haya transcurrido un tiempo razonable.
9.4. Si STRATO rescinde el contrato debido a un incumplimiento en el pago o por un motivo importante, STRATO puede, después de un período de tiempo razonable, organizar la eliminación de los dominios afectados, a menos que el cliente proporcione otra instrucción.
10. Cancelación
Derecho de desistimiento
Se tiene derecho a rescindir este contrato en el plazo de catorce días sin dar motivos al respecto.
El período de revocación es catorce días a partir de la fecha del contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe ponerse en contacto con nosotros (STRATO GmbH, Otto-Ostrowski-Straße 7, 10249 Berlin, correo electrónico: https://www.strato.es/faq/help/mail.php?thema=113 , mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) sobre su decisión de retirarse de este contrato. Puede usar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, aunque no es obligatorio.
Para cumplir con el período de cancelación, es suficiente que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el período de desistimiento.
Consecuencias del desistimiento
Si se retira de este acuerdo, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (excepto los costos adicionales derivados de elegir un método de entrega diferente a la entrega estándar más favorable que ofrecemos), sin demoras indebidas y como máximo dentro de los catorce días posteriores a la fecha en que recibamos el aviso de desistimiento de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos los mismos métodos de pago que utilizó en la transacción original, a menos que expresamente acordemos lo contrario; En ningún caso se le cobrará por estas tarifas de reembolso.
Usted recibirá los bienes de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir de la fecha en la que nos informa de la cancelación de este contrato (STRATO GmbH, Otto-Ostrowski-Straße 7, 10249 Berlin). La fecha límite se cumple si envía la mercancía antes de la expiración del período de catorce días. Usted pagará los costos derivados de la devolución de los productos.
Solo deberá pagar por una posible pérdida en el valor de los bienes, si esta pérdida de valor se debe a un manejo que no es necesario para el examen de la naturaleza, características y funcionamiento de los bienes.
Solo deberá pagar por una posible pérdida en el valor de los bienes, si esta pérdida de valor se debe a un manejo que no es necesario para el examen de la naturaleza, características y funcionamiento de los bienes.
Modelo de formulario de desistimiento
(Si desea cancelar el contrato, complete este formulario y envíenoslo).
STRATO GmbH
{indent: 1} Otto-Ostrowski-Straße 7
10249 Berlin
correo electrónico: impressum@strato.de
Yo/nosotros (*) revoco/revocamos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la prestación del siguiente servicio
Solicitado el (*)/recibido el (*):
Nombre del usuario/s:
Dirección del usuario/s:
Firma del usuario/s
(solo cuando se notifique en papel)
Fecha:
(*) Tachar lo que no proceda.
Fin del modelo de formulario de desistimiento
El derecho de desistimiento no se aplicará si la transacción legal se puede atribuir a su actividad comercial o profesional.
11. Jurisdicción, ley aplicable, resolución extrajudicial de disputas
El lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas que surjan de o sobre la base de este contrato es Berlín (Charlottenburg), en la medida en que el cliente sea un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público. Para todos los reclamos de cualquier tipo que surjan de o en ocasión de este contrato, se aplicará la ley de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
No estamos obligados a participar en un procedimiento de resolución de disputas ante una Junta Arbitral de Consumo y lo decidiremos caso por caso individualmente.